I am totally just making this up. Has anyone heard any other version being actually used on the ground, not in translation?
Artivism is so much easier to render as artivismo - maybe the solution is to upgrade all craftivism to artivism? But that may be a faux paux since it is of course political to reclaim and honor crafts as crafts.
update: Manuel Cedeño, in Caracas, suggests the fabulous option of artesanía militante
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
I would rather use two words than a palabro ;-)
My suggestion is artesanía activista.
Cheers!
atenea's suggestion is clearer, but there's also artesanivismo if you're a fan of neologisms :)
Post a Comment