people before profit: la vida antes del lucro
This is my own invention. I got it from going *really* sideways - or what's it called when you go to a C language? (going sidways is when you look for a similar word in you source language before going to the target) In French this slogan is la vie avant le profit, as I discovered from the video below, by PASC (which has some crazy dark war humor at the end of it). La vida antes del lucro sounds better to me than la gente, and certainly than ganancias. But this is the only place I've found it used in Spanish. What have other folks been using?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment