my friend Jonathan suggested the dictionary site Tomisimo, which came up with hormigueante. good! much better than what word reference came up with (espeluznante)
I would definitely stick to espeluznante on this one, not only because it actually means creepy, but also because hormigueante brings to mind hormigueo, more related to itchy than creepy.
hmm. I still think espeluznante is a much stronger word. creepy isn't really about being horrifying and making your hair stand on end, just about feeling uncomfortable and uneasy. RAE defines espeluznar as
1. tr. Descomponer, desordenar el pelo de la cabeza, de la felpa, etc.
2. tr. Erizar el pelo o las plumas. U. t. c. prnl.
Tienes razon, espeluznante es una palabra mas extrema, sin embargo si es que la estas comparando con hormigueante, espeluznante es la traduccion mas cercana
My other bloglooks at colonial patterns in international solidarity and ways that we might change them, and talks about my research on international accompaniment and how it uses difference and privilege to make space for peace. The latest entries are listed below.
3 comments:
I would definitely stick to espeluznante on this one, not only because it actually means creepy, but also because hormigueante brings to mind hormigueo, more related to itchy than creepy.
hmm. I still think espeluznante is a much stronger word. creepy isn't really about being horrifying and making your hair stand on end, just about feeling uncomfortable and uneasy. RAE defines espeluznar as
1. tr. Descomponer, desordenar el pelo de la cabeza, de la felpa, etc.
2. tr. Erizar el pelo o las plumas. U. t. c. prnl.
3. tr. Espantar, causar horror. U. t. c. prnl.
Tienes razon, espeluznante es una palabra mas extrema, sin embargo si es que la estas comparando con hormigueante, espeluznante es la traduccion mas cercana
Post a Comment