no manches: you've got to be kidding!
Yes, it's a cleaner version, but what I came up with. Any other suggestions?
Never heard this saying? Then you must have never 'shot the shit' with a Mexican!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
social justice movement terminology for interpreters and translators - because more bilingual movements are stronger movements!
4 comments:
get outta here. (like i can't believe that, like wow that's unexpected.)
get the fuck out. (maybe this would be better for the pre-sanitized "no mames." since "no manches" is just a cleaned up version of the more vulgar original.)
fantastic!
thanks John : )
i had to comment on this because of a funny mis-remembering of the idiom "shoot the shit" recalled by my colombian husband. one time, after spending all afternoon with his pals, I asked him what he did all afternoon. "Oh, not much," he said "we mostly threw the shit all day." HA!
Suele que en Sudamérica uno dice "no jodas" pero resulta que en Centroamérica y para arriba esto es bastante vulgar y escandaloso.
Post a Comment