ni perdon, ni olvido! : never forgive! never forget!
Yes, the exclamation marks are necessary since this is usually shouted with great passion at rallies - strangely there are two in English, and the cadence is different.
A nod to Andy Klatt for this one. Kathy Ogle suggested "never pardon, never forget", because it is often used in the context of amnesty laws - but I think the alliteration is useful for catching the flavor of it.
In Colombia it's usually said ni perdon, ni olvido - but in this video from Argentina the order is reversed. I would still render this as above in English, since this is how we're used to hearing it.
(warning, disturbing testimony and images in this video)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment